Leviticus 11:13

SVEn van het gevogelte zult gij deze verfoeien, zij zullen niet gegeten worden, zij zullen een verfoeisel zijn: de arend, en de havik, en de zeearend,
WLCוְאֶת־אֵ֙לֶּה֙ תְּשַׁקְּצ֣וּ מִן־הָעֹ֔וף לֹ֥א יֵאָכְל֖וּ שֶׁ֣קֶץ הֵ֑ם אֶת־הַנֶּ֙שֶׁר֙ וְאֶת־הַפֶּ֔רֶס וְאֵ֖ת הָעָזְנִיָּֽה׃
Trans.wə’eṯ-’ēlleh təšaqqəṣû min-hā‘wōf lō’ yē’āḵəlû šeqeṣ hēm ’eṯ-hannešer wə’eṯ-haperes wə’ēṯ hā‘āzənîyâ:

Algemeen

Zie ook: Arend / Adelaar, Gier, Kosher, Kashrut, Spijswetten

Aantekeningen

En van het gevogelte zult gij deze verfoeien, zij zullen niet gegeten worden, zij zullen een verfoeisel zijn: de arend, en de havik, en de zeearend,


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

אֶת־

-

אֵ֙לֶּה֙

-

תְּשַׁקְּצ֣וּ

zult gij deze verfoeien

מִן־

En van

הָ

-

ע֔וֹף

het gevogelte

לֹ֥א

-

יֵאָכְל֖וּ

zij zullen niet gegeten worden

שֶׁ֣קֶץ

zij zullen een verfoeisel

הֵ֑ם

-

אֶת־

-

הַ

-

נֶּ֙שֶׁר֙

zijn: de arend

וְ

-

אֶת־

-

הַ

-

פֶּ֔רֶס

en de havik

וְ

-

אֵ֖ת

-

הָ

-

עָזְנִיָּֽה

en de zeearend


En van het gevogelte zult gij deze verfoeien, zij zullen niet gegeten worden, zij zullen een verfoeisel zijn: de arend, en de havik, en de zeearend,

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!